Events

ВЫСТУПЛЕНИЯ И ПУБЛИКАЦИИ

20 – 26 апреля 2016

Фестиваль goEast 2016 – выступление С 20 по 26 апреля 2016 в Висбадене (Рейнланд-Пфальц) пройдёт фестиваль goEast, посвященный кинематографу стран…

16 июня 2015

Deutsch-Russische Festtage Увидимся на фестивале! Выступаю 13.06.2015, жду всех желающих и интересующихся. Ищите меня в программе на 13 июня с…

30 мая 2015

Вдохновение Дорогие жители Лейпцига! 30 мая пройдёт презентация 7-го сборника “Вдохновение”. Приглашаю всех желающих на это мероприятие! Вся информация на…

Everything

ЖИЗНЬ В МОЕЙ ГОЛОВЕ

20 – 26 апреля 2016

Фестиваль goEast 2016 – выступление С 20 по 26 апреля 2016 в Висбадене (Рейнланд-Пфальц) пройдёт фестиваль goEast, посвященный кинематографу стран…

Tempo: Бестселлер на выброс

Опубликована моя статья. Подробнее по ссылке (там она не до конца) или в самом журнале (его можно купить в Германии).…

Poems

СТИХИ

Старые раны

Застывшее время под коркою льда. Пробегают года – а тебе нипочем, Ты сорвёшь эту корку льда со старой раны, всего…

Cogito ergo sum

Cogito ergo sum. Закрой глаза на минуту Все превратилось в шум; По проторенному маршруту Стрелки часов понеслись… Все превратилось в…

Это просто декабрь

Это просто декабрь выскребает нас ложкой со дна. Это просто декабрь. Двенадцатая степень тоски. А на стылом асфальте вмороженая седина……

Вечер в ноябре

Вновь сумерки подкладывают тени К корням деревьев и к стенам домов; И гнёзда из ветвей переплетений Рвёт ветер… слышен грохот…

Video

ВИДЕО ФРАГМЕНТЫ

Ветки.Небо.Потолок.

Ирина Либерман читает своё стихотворение. Музыка: Albioni. Adagio G-minor. Ирина Либерман – “Ветки. Небо. Потолок.” Ветки. Небо. Потолок. Сонно в…

Фуга смерти (Перевод с немецкого)

Ирина Либерман читает перевод стихотворения Пауля Целана. Музыка: Mozart. “Requiem”   Ирина Либерман – Фуга смерти (перевод с немецкого) Черное молоко…

Prose

КОРОТКИЕ РАССКАЗЫ

Бабушка

Ирина Либерман – Бабушка Моя бабушка ходит по дому в старых туфлях. Каблуки туфель давно покосились, задники разбиты и втоптаны в…

Айне кляйне дойче сказка

Ирина Либерман – Айне кляйне дойче сказка (Эпиграф: “Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language”) Пошел как-то айн маль…

Нищий

Ирина Либерман – Нищий Я стою на вокзале, у самого выхода к поездам. Мимо пробегают люди. Я бы тоже побежал, но…

Рыжий

Ирина Либерман – Рыжий -Ну, кто тут у нас…? – слышится голос пьяного и его большая красная пятерня с предельно возможной…
Menü